Для кого этот проект?
Вы сможете погрузиться в атмосферу произведений Джонатана Свифта, узнать много нового о его жизни и творчестве, об известных произведениях и о тех, о которых немногие слышали.
Студенты гуманитарных направлений
Здесь можно найти новые факты о жизни и творчестве писателя, которые точно пригодятся во время лекций и заинтересуют учащихся, а также расслабиться и послушать отрывки из некоторых произведений Свифта.
Преподаватели гуманитарных направлений
Если вы интересуетесь творчеством Джонатана Свифта, то этот проект для вас. Окунуться в атмосферу его гениальных памфлетов, с новой стороны открыть для себя его произведения и больше узнать о жизни автора.
Интересующиеся
От кого этот проект?
Мы — студенты кафедры общего литературоведения, издательского дела и редактирования Филологического факультета Томского государственного университета — рады представить вашему вниманию лонгрид о жизни и творчестве Джонатана Свифта. Вы узнаете интересные факты из биографии писателя, познакомитесь с его малоизвестными произведениями и даже послушаете их фрагменты.
1
Биография
2
Произведения
3

Интересные факты
О жизни
Почти все свои произведения Свифт публиковал…
Почти все свои произведения Свифт публиковал анонимно, используя разные псевдонимы — Исаак Бикерстафф, М. Б. Драпир, Лемуэль Гулливер, Саймон Вагстафф и другие. Собственным именем Джонатан подписал лишь одно произведение — брошюру «Предложение об исправлении, учении, улучшении и закреплении английского языка», которая была издана в 1712 году. В ней он выступал против жаргонизмов и иных языковых явлений, отравляющих литературный язык.
Известность писателю принесли…
Известность писателю принесли язвительные сатирические памфлеты политического характера. Хотя они были анонимными, читатели знали, кто их автор, по резкому слогу и жесткой сатире.
У Свифта почти не было близких друзей…
У Свифта почти не было близких друзей, так как многих он беспощадно высмеивал. Современники описывали его как человека мрачного и угрюмого. Одним из немногих, о ком Джонатан отзывался положительно, был Уильям Темпл — отставной дипломат, у которого будущий писатель служил секретарем. Работодатель разглядел литературный талант Свифта и позволил ему пользоваться своей обширной библиотекой.
В имении Темпла Свифт впервые встретил…
В имении Темпла Свифт впервые встретил Эстер Джонсон (писатель называл ее Стеллой), для которой стал наставником и другом. В 1766 году, уже после смерти Свифта, был опубликован сборник его писем «Дневник для Стеллы». По некоторым данным, Стелла и Свифт были тайно обручены; по другим, они приходились друг другу сводными братом и сестрой.
С детства Джонатан был очень болезненным…
С детства Джонатан был очень болезненным. Он страдал от болезни Меньера — заболевания внутреннего уха, которое сопровождается головокружением, тошнотой и ухудшением слуха.
Писатель с пренебрежением относился к…
Писатель с пренебрежением относился к астрологам и прорицателям судеб, поэтому однажды он решил подшутить над известным английским астрологом Джоном Партриджем. Свифт выпустил астрологический альманах под именем Исаака Бикерстаффа, в котором указал точную дату смерти астролога, после распространив сообщение о кончине прорицателя. Партридж еще долго доказывал всем, что он жив и продолжает свою астрологическую деятельность.
Однажды Джонатану в гостинице пришлось…
Однажды Джонатану в гостинице пришлось делить кровать с другим постояльцем, так как свободных номеров не было. Тогда Свифт не растерялся и сказал соседу, что является местным палачом. Тот испугался и предпочел спать на полу, оставив кровать писателю.
Литературная деятельность не приносила Свифту…
Литературная деятельность не приносила Свифту больших денег. Самую большую сумму он получил за «Путешествия Гулливера» — 200 фунтов стерлингов.
Свифт придумал эпитафию для своей надгробной плиты…
Свифт придумал эпитафию для своей надгробной плиты за несколько лет до своей смерти. Писатель был уверен, что будет «умирать с головы». Так и произошло, последние годы у Свифта были омрачены усиливающимся умственным помешательством. На русском эпитафия звучит так: «Здесь покоится тело Джонатана Свифта, декана этого собора, и суровое негодование уже не раздирает его сердце. Ступай, путник, и подражай, если можешь, тому, кто мужественно боролся за дело свободы».
Свифт завещал потратить его деньги на…
Свифт завещал потратить его деньги на строительство психиатрической клиники в Ирландии, которая была открыта в 1757 году и функционирует до сих пор.
В честь Джонатана Свифта назван кратер…
В честь Джонатана Свифта назван кратер на одном из спутников планеты Марс, о которых он писал в романе «Путешествие Гулливера», а также улица и площадь в Дублине.
The Team teachable
Свифт и Ванесса. Картина Уильяма Фрайта, 1881
Эпитафия Свифта самому себе. Собор Св. Патрика
Взгляды, общественная деятельность
Свифт был англичанином и протестантом...
В XVII—XVIII вв. еках отношения между ирландцами и англичанами были довольно напряженными из-за колониальной эксплуатации и религиозных различий. Свифт был англичанином и протестантом, но активно защищал права простых ирландцев, заслужив тем самым их безмерное уважение. В то же время в Англии он не был популярен, а его позиция вызывала осуждение.
Свифт учредил фонд финансовой помощи…
Во время экономического противостояния Англии и Ирландии Свифт учредил фонд финансовой помощи жителям Дублина, которым английское давление угрожало разорением, при этом он не делал различий между католиками и протестантами.
Творчество Свифта часто вызывало скандалы…
Творчество Свифта часто вызывало скандалы из-за своего содержания. Например, сатирический памфлет «Скромное предложение», в котором автор предложил продавать детей ирландских бедняков на мясо, раз уж английская метрополия не может их прокормить, был воспринят буквально и стал причиной волнений.
«Письма суконщика» была признаны мятежными…
Анонимные памфлеты «Письма суконщика» была признаны мятежными, так как призывали к бойкоту английских товаров и неполновесной английской монеты. Поступило требование арестовать автора, но один из английских лордов выступил против, заметив, что ирландцы не отдадут без боя своего защитника.
Свифт был деканом собора Святого Патрика…
Некоторое время Свифт был деканом собора Святого Патрика в Дублине. Но церковная карьера продлилась недолго, его лишили духовного сана после публикации книги «Сказка бочки», в которой он высмеивал распри религиозного характера. Эта книга также стала причиной бурного скандала и пользовалась большой популярностью.
Писатель стал восприниматься ирландцами как национальный герой…
После того как Англия согласилась пойти на экономические уступки Ирландии, писатель стал восприниматься ирландцами как национальный герой, на улицах Дублина выставляли его портреты. Однажды на площади перед собором, в котором служил Свифт, собралась и подняла шум многочисленная толпа, готовившаяся наблюдать солнечное затмение. Раздраженный декан велел передать собравшимся, что отменяет затмение, после чего толпа затихла и почтительно разошлась.

Памфлет Свифта «Воззвание к народу Ирландии» (Письма суконщика). 1724

Бюст Свифта в Соборе Св. Патрика

О «Путешествиях Гулливера»
«Путешествия» не сразу были пропущены цензурой…
«Путешествия Гулливера» не сразу были пропущены цензурой, более того, часть книги была вырезана. Писателя обвиняли в богохульстве, дурном вкусе и человеконенавистничестве.
Книга была написана для взрослой аудитории…
Книга изначально была написана для взрослой аудитории, так как высмеивала современное автору общество. Однако более известна сокращенная детская версия.
Полное название намного длиннее…
Полное название намного длиннее: «Путешествия в некоторые отдаленные страны мира в четырех частях: сочинение Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а затем капитана нескольких кораблей».
Появление последователей и подражателей...
Популярность истории о путешественнике послужила причиной появления последователей и подражателей Джонатана Свифта. Первый переводчик этой книги, французский писатель Дефонтен, позднее написал ее продолжение, которое называлось «Путешествие Гулливера-сына».
Ерофей Коржавин выполнил перевод…
В 1772—1773 годах Ерофей Коржавин выполнил перевод на русский язык с французского издания Дефонтена.
Книгу высоко оценивали Толстой и Горький…
О книге благожелательно отзывался Виссарион Белинский, ее высоко оценивали Лев Толстой и Максим Горький.
Новые слова (лилипут, еху), придуманные писателем…
Новые слова (лилипут, еху), придуманные писателем для «Путешествий Гулливера», впоследствии не только вошли в словарный фонд английского языка, но и распространились по всему миру.
К научному прогрессу Свифт относился…
К научному прогрессу Свифт относился с недоверием, что и показал в своем произведении, а нравственный прогресс и вовсе отрицал, считая, что человечество скорее деградирует.
Свифт предсказал наличие у Марса двух спутников…
В «Путешествиях Гулливера» Свифт предсказал наличие у Марса двух спутников, хотя на тот момент Фобос и Деймос еще не были открыты астрономами, причем он указал настолько точные координаты, что в 1877 году американский астроном Асаф Холл был очень удивлен совпадением параметров, описанных писателем, с параметрами реальных орбит.
Герберт Уэллс не раз говорил об...
Герберт Уэллс, британский писатель-фантаст, не раз говорил об огромном влиянии произведений Джонатана Свифта на свое творчество. Так, в романе «Машина времени» выведены две расы потомков современных людей — омерзительные хищники-морлоки, напоминающие еху, и их утонченные жертвы-элои.
Вольтер, один из великих просветителей Европы, оценивал творчество Свифта…
Вольтер, один из великих просветителей Европы, оценивал творчество Свифта очень высоко. А его философское сочинение «Микромегас» было навеяно «Путешествиями Гулливера».
The Team teachable
Титульный лист первого издания «Путешествий Гулливера»
Иллюстрация к сказке Джонатана Свифта «Путешествие Гулливера»
5

Народная память
Фрагмент «Скромное предложение»
Имеющее целью не допустить, чтобы дети бедняков в Ирландии были в тягость своим родителям или своей родине, и, напротив, сделать их полезными для общества
Печальное зрелище предстает перед теми, кто прогуливается по этому большому городу или путешествует по стране, когда они видят на улицах, на дорогах и у дверей хижин толпы нищих женщин с тремя, четырьмя или шестью детьми в лохмотьях, пристающих к каждому прохожему за милостыней. Эти матери, не имея возможности честным трудом заработать себе на пропитание, вынуждены все время блуждать по улицам, вымаливая подаяния для своих беспомощных младенцев; а те, когда вырастают, или становятся ворами, за отсутствием работы, или покидают свою любимую родину для того, чтобы сражаться за претендента на трон в Испании, или же продают себя на Барбадос.
Я думаю, что все партии согласны с тем, что такое громадное количество детей на руках, на спине или под ногами у матерей, а часто и у отцов, представляет собою лишнюю обузу для нашего королевства в его настоящем плачевном положении. Поэтому всякий, кто мог бы изыскать хорошее, дешевое и легкое средство превратить этих людей в полезных членов общества, вполне заслужил бы, чтобы ему воздвигли памятник как спасителю отечества.
Но моя задача отнюдь не ограничивается заботой о детях одних только профессиональных нищих; она гораздо шире и распространяется вообще на всех детей определенного возраста, родители которых по существу так же мало способны содержать их, как и те, кто просит милостыню на улицах.
Со своей стороны, обдумывая в течение многих лет этот важный вопрос и зрело взвешивая некоторые предложения наших прожектеров, я всегда находил, что они грубо ошибаются в своих расчетах.
Правда, только что родившийся младенец может прожить целый год, питаясь молоком матери, с незначительным прибавлением другой пищи, которая обойдется не больше, чем два шиллинга. Эту сумму мать, конечно, может добыть или деньгами, или в виде остатков пищи, пользуясь своим законным правом просить милостыню. А по отношению к детям, достигшим года, я именно и предлагаю применить такие меры, благодаря которым они не будут в дальнейшем нуждаться в пище и одежде и не только не станут бременем для своих родителей или для своего прихода, но, напротив, сами будут способствовать тому, чтобы многие тысячи людей получали пищу и отчасти одежду.
Другая важная выгода моего проекта заключается еще и в том, что он положит конец добровольным абортам и ужасному обычаю женщин убивать своих незаконных детей (обычай, увы, очень распространенный у нас!). При этом бедные невинные младенцы несомненно приносятся в жертву с целью избежать не столько позора, сколько расходов, и это обстоятельство способно исторгнуть слезы из глаз и возбудить сострадание в самом жестоком и бесчеловечном сердце.
Фрагмент «Дневник для Стеллы»

Я был приглашен сегодня на обед к государственному секретарю мистеру Сент-Джону. Перед обедом к нам зашел мистер Гарли и принес мне свои извинения за то, что он не обедает с нами, объяснив, что ему совершенно необходимо принять сейчас людей, пришедших предложить правительству денежную ссуду. Кроме нас двоих присутствовали только мистер Льюис и доктор Фрейнд (тот самый, что написал «Отчет о военных действиях лорда Питерборо в Испании»). Я пробыл с ними до позднего вечера и ушел в одиннадцатом часу, а посему мне пришлось и восьмое письмо отдать ночному сторожу, что я и сделал собственноручно. Но это все же лучше, чем попросту задержать его до следующей почты. Мистер Сент-Джон был со мной учтив сверх всякой меры. Когда после обеда пришел Прайор, так он (государственный секретарь) сказал по какому-то случаю, что самое лучшее из всего когда-либо им читанного написано не Прайором, а доктором Свифтом по поводу Ванбру, хотя я, признаться, отнюдь не считаю, что эти мои стихи так уж хороши. Прайор, однако, был этим весьма обескуражен, пока я не ободрил его, ввернув пару комплиментов. Я вспоминаю, сколько почтения внушал нам, бывало, сэр Уильям Темпл и все потому, что он мог бы, если бы пожелал, стать государственным секретарем в пятьдесят лет, тогда как мистер Сент-Джон занимает эту должность будучи совсем молодым человеком, едва достигшим тридцати. Его отец — любитель пожить в свое удовольствие, из тех, что имеют обыкновение прогуливаться по Мел и наведываться в Сент-Джеймскую кофейню и модные кондитерские, в то время как молодой сын — первый государственный секретарь. Не находите ли вы, что это весьма необычный случай? Он сказал мне, между прочим, будто мистер Гарли жаловался, что ничего не мог от меня утаить, настолько я оказался способен проникать в его мысли. Я, конечно, прекрасно понял, что все это не более чем изысканная любезность, и так и сказал господину секретарю, да собственно так оно и было, и все же сколь тяжело сознавать, что в то время как знатные особы обращаются со мной, как с человеком, который явно их превосходит, ваши ирландские щенки едва удостаивают меня внимания. Однако для такого обхождения есть свои причины, о коих я расскажу вам при встрече. Придя домой, я увидел письмо от вашей матушки; это ответ на мое, отправленное двумя днями раньше. Судя по всему, она в Лондоне, но не может по утрам отлучаться, как вы верно заметили в письме, между тем, бог весть, когда у меня будет досуг днем; а ведь, если я отправлю ей записку с пенни-почтой, а потом не смогу с нею встретиться, это будет чрезвычайно досадно, к тому же и дни сейчас короткие. Одного я никак не возьму в толк — почему она не может уйти из дому рано утром, до того, как в ней есть нужда. Я посоветую ей сказать леди Джиффард, что я, как она слыхала, нахожусь в Лондоне и ей хотелось бы повидать меня, чтобы расспросить о вас. Удивляюсь, что она так себя стеснила в угоду прихотям этой старой бестии. Вы знаете, что чувство собственного достоинства не позволяет мне видеться с леди Джкффард и, следовательно, я не могу прийти в ее дом. Ну вот, полагаю, и достаточно для начала.

Как вы ухитряетесь писать на такой тонкой бумаге? (Я забыл сказать вам об этом в предыдущем письме). Разве нельзя раздобыть чуть плотнее? Ведь существует общеизвестное правило, которое учителя правописания внушают своим питомцам; вы должно быть сто раз слышали его. Вот оно:

Если на тонкой бумаге писать,

Чернила на ней поплывут, как пить дать;

А вот на плотной — хоть тростью пиши,

Ей ни чернила, ни черт не страшны.

Нынче я получил письмо от злополучной миссис Лонг, описавшей мне свою теперешнюю жизнь, в полной безвестности, в глухом провинциальном городишке; она, правда, уверяет, что при всем том у нее очень спокойно на душе. Бедняжка! Это такая же перемена в жизни, как если бы Престо насильно разлучили с МД и принудили наслаждаться обществом миссис Раймонд. Обедал нынче с мистером Фордом, мистером Ричардом Левинджем и др. там, где они обычно столуются: это неподалеку отсюда. Признаться, я несколько устал и довольно скверно себя чувствую, оттого что вчера так поздно засиделся в гостях. Весь вечер был очень занят, сидел дома и писал и посему затопил камин (купленного мной угля едва ли надолго хватит), а сейчас лежу в постели и уже поздно.

Фрагмент «Битва книг»
Снаружи у дверей совета ожидало великое множество легких, проворных богов, прислужников Юпитера: с их помощью он управляет делами мира внизу. Они странствуют более или менее тесными караванами и прикованы друг к другу, подобно галерным рабам, легкой цепью, которая тянется от них к большому пальцу на ноге Юпитера. Однако, получая или передавая поручение, они не имеют права подняться выше нижней ступени его трона, и он переговаривается с ними шепотом через большую трубу. У смертных эти божества зовутся случаями, или происшествиями, боги же называют их вторичными причинами. Едва лишь Юпитер передал нескольким из них свое повеление, как те незамедлительно слетели на башенку над королевской библиотекой и, недолго посовещавшись, вошли внутрь никому не видимые и расположили воюющие стороны согласно полученным приказаниям.
Тем временем Мом, опасаясь худшего и памятуя к тому же одно древнее пророчество, которое не сулило ничего хорошего его детям — новыми, направил свой полет в страну злокозненной богини по имени Критика. Она обитала на вершине снежной горы на Новой Земле; там и нашел ее Мом в пещере, простертую на своей добыче — несметной груде изодранных книг. По правую руку от нее восседало Невежество — ее отец и супруг, слепой от старости; по левую — Гордыня, ее мать, одевавшая милую дщерь в клочья бумаги, которые сама нарвала. Еще была там ее сестра — Мнение, с завязанными глазами, быстроногая и упрямая да притом еще и капризная и постоянно переменчивая. Рядом играли ее чада: Бахвальство и Бесстыдство, Глупость и Тщеславие, Самоуверенность, Педантство и Грубость. На пальцах богини были когти, как у кошки; строением головы, ушами и голосом она напоминала осла; зубы у нее давно уже выпали, а глаза были повернуты внутрь, будто она смотрела только на самое себя; питалась она избытком собственной желчи; ее селезенка была столь велика, что выпирала вперед, словно огромное вымя, с которого свисали наросты в виде сосцов, а к ним жадно припала толпа отвратительных чудищ, и, что замечательнее всего, объем селезенки увеличивался быстрее, чем высасывание могло его уменьшить. «Богиня, — сказал Мом, — как ты можешь праздно покоиться здесь, когда сию минуту наши верные почитатели, новые, вступают в жестокую битву и, быть может, уже ложатся под мечами противников? Кто же станет впредь приносить жертвы и воздвигать алтари нашим божествам? Поспеши к Британскому острову, и, коли сможешь, отврати их разгром; а я меж тем посею распри среди богов и постараюсь привлечь их на нашу сторону».
Произнеся сию речь, Мом не стал дожидаться ответа и исчез, оставив богиню во власти собственной злобы. В ярости поднялась она и, как подобает в таких случаях, произнесла монолог. «Это я, — промолвила она, — дарую мудрость младенцам и идиотам; благодаря мне дети перемудрят своих родителей, вертопрахи станут политиками, а школьники — философами; благодаря мне ведут свои споры студенты, достигая глубин познания, а умники из кофеен, подвигнутые мною, умудряются править стиль автора и выставлять напоказ малейшие его ошибки, не понимая ни слова ни в самом предмете, ни в языке. Благодаря мне юнцы растрачивают свой разум, как и состояние, не успев обрести его. Это я упразднила власть разума и знания над поэзией и сама заняла их место. Так смеют ли несколько выскочек — древних — мне противиться? Идемте же, мои почтенные родители, и вы, мои драгие чада, и ты, прекрасная моя сестрица; воссядем на колесницу и поспешим на подмогу нашим верным новыми, которые уже приносят нам гекатомбу, как я это чувствую по благовонному духу, что, поднимаясь снизу, достигает моих ноздрей».
Богиня со своей свитой взобралась на колесницу, влекомую домашними гусями, и полетела над необъятными пространствами, проливая свои милости в нужных местах, пока, наконец, не добралась до милого ее сердцу острова Британии.
Фрагмент «Путешествия Гулливера»
Хотя подробному описанию этой империи я намерен посвятить особое исследование, тем не менее для удовлетворения любознательного читателя я уже теперь выскажу о ней несколько общих замечаний. Средний рост туземцев немного выше шести дюймов, и ему точно соответствует величина как животных, так и растений: например, лошади и быки не бывают там выше четырех или пяти дюймов, а овцы выше полутора дюймов; гуси равняются нашему воробью, и так далее вплоть до самых крохотных созданий, которые были для меня почти невидимы. Но природа приспособила зрение лилипутов к окружающим их предметам: они хорошо видят, но на небольшом расстоянии. Вот представление об остроте их зрения по отношению к близким предметам: большое удовольствие доставило мне наблюдать повара, ощипывавшего жаворонка, величиной не больше нашей мухи, и девушку, вдевавшую шелковинку в ушко невидимой иголки. Самые высокие деревья в Лилипутии не больше семи футов; я имею в виду деревья в большом королевском парке, верхушки которых я едва мог достать, протянув руку. Вся остальная растительность имеет соответственные размеры; но я предоставляю самому читателю произвести расчеты.
Сейчас я ограничусь лишь самыми беглыми замечаниями об их науке, которая в течение веков процветает у этого народа во всех отраслях. Обращу только внимание на весьма оригинальную манеру их письма: лилипуты пишут не так, как европейцы — слева направо, не так, как арабы — справа налево, не так, как китайцы — сверху вниз, но как английские дамы — наискось страницы, от одного ее угла к другому.
Лилипуты хоронят умерших, кладя тело головою вниз, ибо держатся мнения, что через одиннадцать тысяч лун мертвые воскреснут; и так как в это время земля (которую лилипуты считают плоской) перевернется вверх дном, то мертвые при своем воскресении окажутся стоящими прямо на ногах. Ученые признают нелепость этого верования; тем не менее в угоду простому народу обычай сохраняется и до сих пор.
В этой империи существуют весьма своеобразные законы и обычаи, и, не будь они полной противоположностью законам и обычаям моего любезного отечества, я попытался бы выступить их защитником. Желательно только, чтобы они строго применялись на деле. Прежде всего укажу на закон о доносчиках[*]. Все государственные преступления караются здесь чрезвычайно строго; но если обвиняемый докажет во время процесса свою невиновность, то обвинитель немедленно подвергается позорной казни, и с его движимого и недвижимого имущества взыскивается в четырехкратном размере в пользу невинного за потерю времени, за опасность, которой он подвергался, за лишения, испытанные им во время тюремного заключения, и за все расходы, которых ему стоила защита. Если этих средств окажется недостаточно, они щедро дополняются за счет короны. Кроме того, император жалует освобожденного каким-нибудь публичным знаком своего благоволения, и по всему государству объявляется о его невиновности.
6

Источники литературы
  1. Биография Джонатана Свифта // Образовака. — М. 2008—2021. — URL: obrazovaka.ru/jonathan-swift.html (дата обращения: 05.12.2021).
  2. Свифт Дж. Сказка бочки // ЛитМир — [Б.м.], 2021 — URL: www.litmir.me/br/?b=26 418&p=1 (дата обращения: 07.12.2021).
  3. Свифт Дж. Битва Книг // ЛитМир — [Б.м.], 2021 — URL: www.litmir.me/br/?b=593 954&p=1 (дата обращения: 09.12.2021).
  4. Свифт Дж. Дневник для Стеллы // ЛитМир — [Б.м.], 2021 — URL: www.litmir.me/br/?b=26 415&p=1 (дата обращения: 10.12.2021).
  5. Свифт Дж. Путешествия Гулливера // ЛитМир — [Б.м.], 2021 — URL: www.litmir.me/br/?b=26 416&p=1 (дата обращения: 11.12.2021).
  6. Джонатан Свифт. Критика. Анализ "Дневника для Стеллы" // Эксперимент— [Б.м.], 2021 — URL: md-eksperiment.org/post/20 171 113-pisateli-i-ministry (дата обращения: 12.12.2021)
  7. 35 интересных фактов о Джонатане Свифте // Faktrus. — [Б.м.], 2021 — URL: faktrus.ru/35-фактов-о-джонатане-свифте/ (дата обращения: 15.12.2021).
  8. Интересные данные и факты из жизни Джонатана Свифта // VivaReit — [Б.м.], 2021 — URL: vivareit.ru/interesnye-dannye-i-fakty-iz-zhizni-dzhonatana-svifta/ (дата обращения: 16.12.2021).
This site was made on Tilda — a website builder that helps to create a website without any code
Create a website